作者プロフィール
アンケート

英文翻訳について

終了

回答コメント一覧

コメント絞込み

| ☆あっても大丈夫! | ☆無くてもいい。 |

絞込みの解除

  • 選択した回答

    ☆あっても大丈夫!,

    コメント

    作品の雰囲気を出すのにとても良い手だとは思います。しかし翻訳機能も万能ではないので、文法を正せる先生・友人がいないのでしたら、あまりお勧めはしません。

    間違った翻訳を使った場合、英語が読めない人にとっては大した問題ではありません。ですが読める人にとっては読書の妨げになってしまいます。どんなに面白い小説でも間違った英会話を読むのは辛く、興味を失わせる原因になりますのでご注意ください。

    逆に、正しい翻訳を使えば英語を理解できる読者の心を掴めるので、メリットもあると思います。小説、頑張ってください。

    [投稿者]夢幻
    [投稿日]2014-04-24 06:18:56
前へ 次へ
スマホ、携帯も対応しています
当サイトの夢小説は、お手元のスマートフォンや携帯電話でも読むことが可能です。
アドレスはそのまま

http://dream-novel.jp

スマホ、携帯も対応しています!QRコード

©dream-novel.jp